To cross the Fists and dot the Islands
Les poings sur les îles
"To cross the Fists and dot the Islands" . Elise Fontenaille and Violeta Lópiz.
- Translated into Spanish (Argentina): "A cartón pintado", Planta editora.
The narrator of this story loves to spend the holidays with his grandfather Luis in a little house. This house is in the middle of a lush garden. There, he does his school homework, but above all, he learns incredible things, like the name of the wild plants or the bird name's of the forest. His grandfather knows a lot about these things. Luis came to France walking from Spain when he was a child and scapped from the war. This is why Luis can not read or write, even his name. However he has green fingers, he draws great, he speaks the language of the birds, he is an exceptional cook, he plays the guitar and he sings songs in Spanish. This picture book tells us about exile with great simplicity thanks to the words of Elise Fontenaille and Violeta Lópiz's illustrations.